|
Ara que celebrem el 75 aniversari de les normes ortogràfiques de Castelló, que suposaren un avanç per a la unitat i normalització de la llengua catalana a les nostres terres, crida l’atenció un nou cas d’agressió lingüística a Benissanó, encara que no per esperat i repetit.
En el darrer plenari de l’ajuntament d’aquest poble, va haver-hi una moció per oficialitzar el nom del municipi en valencià (‘Benissanó’), tal com ja es va fer en anteriors plenaris, i així ajustar el nostre topònim a la normativa ortogràfica i fonètica de la nostra llengua, la qual parlem majoritàriament al poble. Però no hi va haver manera. L’equip de govern(PP) ha tornat a desestimar la moció, i continua defensant la denominació ‘Benisanó’ (amb una sola essa) per al topònim oficial del poble, fins i tot quan fa escrits en valencià(molt poques vegades, per cert). Així doncs, el govern del PP de Benissanó segueix adoptant com a forma monolingüe la versió castellana de la nostra denominació. El més curiós de tot aquest afer, però, és que l’AVL, com a institució competent en matèria lingüística, els va alertar d’aquest fet, i va instar l’ajuntament a escriure el topònim correctament en valencià (amb dues esses) publicant-ho fins i tot en un manual de gentilicis que acabava d’editar. Als senyors del PP, no se’ls va ocòrrer altra cosa que demanar a l’AVL que ho escrigueren amb una sola essa, sense argumentar, clar està, cap raó científica de pes. En aquesta última demanda de normalització lingüística,- no sols impulsada pel grup de l’oposició sinó també per associacions cíviques i polítiques municipals i comarcals,- es va presentar al plenari un informe de la Universitat de València, signat pel director general de l’Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV), Ferran Carbó, i per l’acadèmic i especialista en toponímia, Emili Casanova, on constaven les raons filolòliques i històriques que demostraven que la denominació de Benissanó s’hauria d’escriure correctament en valencià en dues esses, atenent a un procés fonètic i etimològic en l’evolució de la nostra llengua. Doncs ni això. El PP ha passa per damunt de l’AVL i la Universitat per sortir-se’n en la seua, i seguir en l’única denominació oficial que tenim, la castellana. I és que a voltes, amb segons qui, t’has de resignar a veure com a dia d’avui, almenys en l’àmbit lingüístic, el teu poble no és un poble normal. Sols els usuaris registrats poden escriure comentaris. Per favor valídat o regístrat. Powered by AkoComment 2.0! |